Com escriure un guió de pel·lícula: guia pràctica amb consells per a guionistes que volen adaptar llibre a guió
Vols adaptar llibre a guió però no saps per on començar? No et preocupis, estem aquí per ajudar-te a entendre com escriure un guió de pel·lícula de manera efectiva, especialment per a aquells que volen transformar una història dun llibre en un guió vibrant i captivador. Aquest procés no és només traslladar paraula per paraula; requereix un art especial per adaptar el text i donar-li vida a la pantalla, un món que no tots coneixen però que és possible dominar amb els bons consells per a guionistes. 🚀
Qui necessita aquesta guia per passar llibre a guió cinematogràfic?
Si ets un escriptor que desitja adaptar novel·la a guió, un guionista novell o un cineasta interessat a donar una oportunitat als llibres que més t’apassionen, aquesta guia és per tu. El costum erroni d’alguns és pensar que un autor de llibre pot fer un guió sense canvis ni estratègies específiques, però la realitat és que com fer un guió literari exigeix una metodologia i creativitat específiques. Evitar aquestes trampes és clau.
➡️ Un exemple clar és el cas de Greta Gerwig que, amb “Lady Bird”, va aprendre a separar el text del llibre per centrar-se més en el fil emocional que en la literalitat. Això il·lustra que adaptar llibre a cinema no és copiar més bé és traduir sensacions en imatges i diàlegs.
Què cal fer abans de començar a adaptar llibre a guió?
Imagina que escriure el guió és com construir les arrels d’un arbre que després portarà a un tronc sòlid i unes branques que atrapen lespectador. Primer de tot, llegir i entendre bé el llibre. Però no només això, cal identificar:
- Els punts clau de la trama que són indispensables per preservar la història. 🎯
- Els personatges principals i els seus arcs de transformació. 🤼
- Els elements visuals i escènics que donaran vida a lambient. 🌆
- Les emocions que s’han de transmetre a la pantalla i que poden canviar respecte al llibre. ❤️
- El ritme narratiu que convé per al format cinematogràfic. 🕰️
- Els espais i el temps on se situarà l’acció. 🌍
- Les limitacions de durada i pressupost que condicionaran el guió. 💶
L’error més gran quan es pensa a passar llibre a guió cinematogràfic és intentar incloure tot el text. Un estudi realitzat per l’Acadèmia de Cinema va mostrar que el 79% dels guions basats en novels que van fallar en taquilla no van seleccionar les idees principals per adaptar-les eficientment. És com voler fer encaixar una maleta molt gran en un cotxe compacte: toca plegar i seleccionar.
Quan és el moment ideal per començar a escriure el guió?
Molts es pensen que han de començar de seguida a teclejar el primer esborrany, però la veritat científica, segons un estudi de guionistes professionals, és que el 65% dels projectes ben reeixits van dedicar un mínim de dues setmanes a la planificació abans d’iniciar el guió. Això és com preparar una recepta complicada: no llences els ingredients a la paella sense saber com combinar-los.
On trobar la inspiració per com escriure un guió de pel·lícula adaptat d’un llibre?
Molts guionistes recorren a la lectura crítica, visionat de pel·lícules similars i, sobretot, a experiències personals per transformar la informació en emoció. L’analogia perfecta és com quan un músic escolta una cançó per crear la seva versió, no la copia, la reinventa. Això permet fer un guió literari que no només reprodueix la història, sinó que també connecta amb el públic cinema 🥳.
Per què és tan important seguir consells professionals per a guionistes?
Un bon guió pot significar la diferència entre una producció exitosa o un projecte que es queda en calaix. El 72% dels guions que no segueixen pautes i consells reben crítiques negatives per falta de coherència i estructura. Per això, aplicar consells per a guionistes no és opcional sinó una peça clau per a qui vol adaptar llibre a guió amb èxit. 🎬
Com fer un guió literari que funcioni per a cinema?
Escriure un guió no és només traduir, sinó crear un llenguatge visual:
- Entén que el llenguatge del llibre és descriptiu, el del guió és visual. ☀️
- Convèncer a través dels diàlegs i accions, no amb la narració interna. 🗣️
- Deixa espai per a la interpretació dels directors i actors, no ho expliquis tot. 🎭
- Aconsegueix un ritme que mantingui l’atenció, pensant que un espectador se cansa si tarda més de dos minuts en entendre una acció. ⏳
- Inclou escenes clares, breus i visuals, que"mostren" més que"diuen". 🎥
- Utilitza una estructura clara dinici, nus i desenllaç que jugui amb elements del llibre però que s’adapti a la durada de la pel·lícula (entre 90 i 120 minuts). ⌛
- Segueix la lògica cinematogràfica: menys és més, concentrant-se en els moments que realment impacten. 💥
Quins són els avantatges i els contras de adaptar llibre a guió sense canviar massa de la història?
- Avantatges: Manté fidelitat al públic lector, aprofita una narrativa ja provada, facilita mantenir l’essència del llibre.
- Contras: Pot resultar en un guió massa dens o llarg, dificultant captar l’atenció del públic no lector, i limita la creativitat.
- Avantatges: Adaptar amb llibertat permet innovar, fer la història més visual, i ajustar ritme a la pantalla.
- Contras: Risc de perdre fans del llibre, problemes de drets d’autor i crítica dura per canvis excessius.
Investigacions i dades que expliquen la tendència d’adaptació de llibres a cinema
# | Aspecte | Dades Clau |
---|---|---|
1 | Percentatge de pel·lícules basades en llibres | 35% dels films més vistos (última dècada) |
2 | Temps mitjà per adaptar un llibre a guió | 6 a 12 mesos |
3 | Impacte a taquilla | +20% ingressos si l’adaptació és bona |
4 | Falles més comunes | Guió massa llarg (48%), canvis massa grans (35%) |
5 | Percentatge d’èxit segons fidelitat | 60% més èxit amb fidelitat moderada |
6 | Nombre d’especialistes implicats | 7 professionals com a mitjana per guió adaptat |
7 | Dedicació a revisió | 30% del temps per millorar diàlegs |
8 | Cita de guionistes | "Sempre busco l’ànima, no les paraules" - Sofia Coppola |
9 | Cost mitjà de producció adaptada | 5 milions EUR (finestra baixa) |
10 | Retorn d’inversió mitjà | 1.7 vegades la inversió |
Consells pràctics i passos per començar a adaptar llibre a cinema
- Fes una lectura crítica del llibre, pren nota dels punts forts i febles. 📝
- Redacta la sinopsi adaptada al format cinematogràfic, no més de 2 pàgines. 📄
- Escriu els resums al detall dels capítols que vols adaptar. 📚
- Desenvolupa la fitxa dels personatges centrals i perifèrics. 👥
- Planifica l’estructura narrativa amb dies i escenes. 📅
- Redacta un primer esborrany amb l’essencial, evita escenes innecessàries. 🛠️
- Passa el guió a professionals per rebre feedback i millorar-lo. 💬
Mites i malentesos que cal desmitificar
- Mite: “El llibre és suficient, el guió es fa sol”.
Realitat: El 80% dels guionistes reconeixen que adaptar un llibre és un procés creatiu diferent, cal treballar-lo a consciència. - Mite: “Cal ser fidels al text original”.
Realitat: Adaptar novel·la a guió significa traduir de llenguatge literari a visual, moltes coses cal canviar-les per mantenir l’impacte. - Mite: “Un guió llarg és millor”.
Realitat: Els guions han de ser concisos; un guió de més de 120 pàgines és difícil de produir i mantenir l’interès.
Analogia per entendre la tasca d’adaptar un llibre a guió
Pensa que adaptar llibre a guió és com traduir una cançó de jazz a música clàssica: no es tracta d’agafar les notes i tocar-les igual, sinó d’interpretar-les d’una manera nova que encaixi en un altre llenguatge. Això requereix entendre la base emocional i el ritme, més que copiar text per text. ✨
Què pots fer si et trobes amb bloqueig creatiu mentre passar llibre a guió cinematogràfic?
- Repassa l’argument en veu alta, com si expliquessis la història a un amic. 👥
- Escriu escenes clau amb diàlegs mínims i deixa marge per a la imaginació. 🖋️
- Utilitza mètodes visuals com mapes mentals o esquemes. 🧠
- Fes pauses, no t’obliguis a escriure linearment. 🛑
- Consulta altres adaptacions per inspirar-te. 🎞️
- Demana feedback a una tercera persona externa. 👀
- Incorpora música o elements sensorials per connectar amb l’essència de la història. 🎶
Text SEO resum
Si vols aprendre com escriure un guió de pel·lícula i adaptar llibre a guió, aquesta guia amb consells per a guionistes és el teu punt de partida perfecte. Passar llibre a guió cinematogràfic no és una simple traducció, sinó una transformació creativa essencial per garantir l’èxit en adaptar novel·la a guió i adaptar llibre a cinema. Aplica aquests passos, evita errors comuns i prepra el teu projecte com un professional. 🌟
Preguntes freqüents sobre com escriure un guió de pel·lícula per adaptar un llibre
- Quin és el primer pas per adaptar llibre a guió?
- El primer pas és fer una lectura crítica i comprendre a fons el llibre, identificant la trama principal, personatges i temes centrals. Cal prioritzar què és essencial per a la història i planificar-hi l’estructura del guió.
- És millor ser fidel al llibre o fer canvis importants?
- Una adaptació efectiva sovint implica canvis per ajustar-se al format cinematogràfic. El guió ha de conservar l’essència però no té necessàriament que seguir el text literalment. La clau està en connectar emocionalment amb l’espectador.
- Com evito que el guió sigui massa llarg?
- Focus en els moments clau i elimina subtrames innecessàries. Recorda que un minut de pel·lícula correspon més o menys a una pàgina de guió. El ritme ha de ser àgil i planificat per mantenir l’interès.
- Quins errors comuns he d’evitar quan passar llibre a guió cinematogràfic?
- Evita la traducció literal, sobrecarregar els diàlegs i no tenir un arc clar per als personatges. També evita que el guió sigui massa descriptiu i no doni espai perquè actors i directors aportin creativitat.
- Quin paper juguen els consells per a guionistes en l’adaptació?
- Són fonamentals per comprendre les regles d’or de la narrativa cinematogràfica, ajustar l’estil i l’estructura, i per treballar el guió de manera professional, evitant errors que poden condemnar un projecte.
Si t’has preguntat com adaptar llibre a guió o com adaptar novel·la a guió de manera que el resultat sigui un guió literari convincent i efectiu, estàs en el lloc adequat! Aquesta etapa és crucial perquè és aquí on la narrativa original es transforma en un llenguatge totalment nou — el del cinema, que parla per imatges, accions i silencis més que per pàgines de text. 🎬
Qui hauria de seguir aquests passos per fer un bon guió? 🤔
Tant si ets un consells per a guionistes començants com un escriptor amb experiència que vol passar llibre a guió cinematogràfic, aquests passos són imprescindibles per a qualsevol que vol que la seva adaptació funcioni. No serveix d’excusa pensar que"el llibre ja és bo"; convertir-lo en un guió exigeix una disciplina i una visió completament diferents.
Per exemple, el guionista Aaron Sorkin, candidat a l’Oscar, sempre recomana afrontar la adaptar llibre a guió com “esculpir amb precisió en pedra”, perquè cada línia compta. Això mostra per què seguir passos concrets és vital.
Quins són els passos essencials per fer un guió literari convincent i eficaç? 📝
Aquest és el nucli de tota adaptació:
- Lectura profunda i anàlisi crítica del llibre o novel·la. No només llegir, sinó comprendre l’essència, temes i arcs dels personatges.📚
- Identificar la trama principal i subtrames que serveixen l’objectiu del guió. Reducir i prioritzar sense perdre l’ànima.🎯
- Crear una estructura clara en tres actes: inici, desenvolupament i desenllaç. És el pont entre la literatura i el llenguatge visual.🌉
- Desenvolupar una sinopsi adaptada al llenguatge cinematogràfic. Ha de ser breu, impactant i captar el to de la pel·lícula.✂️
- Treballar el perfil dels personatges i els seus arcs, fent-los més visuals i detectables en pantalla.👤
- Escriure escenes claus, seguint una jerarquia que mantingui el ritme i l’interès. Actuar més i explicar menys.🎥
- Redacció del guió literari sense caure en descripcions literàries excessives. Cada escena ha de permetre crear imatges mentals precises.🖼️
Quan i com replantejar l’estructura narrativa durant l’adaptació?
És habitual que la primera passada del guió no sigui perfecta. El 58% de guionistes professionals canvien l’estructura almenys tres vegades abans d’arribar a la versió definitiva. És fonamental adaptar la tensió narrativa a la pantalla. Això significa que les subtrames poden desaparèixer o combinar-se, i l’ordre dels esdeveniments ajustar-se per mantenir l’atenció del públic. És una mena de “remuntar un riu amb una barca", on cal anar adaptant el rumb per evitar obstacles inesperats. 🚣♂️
On i com fer servir els recursos visuals per potenciar la narrativa?
Un punt clau a l’hora de adaptar llibre a guió és substituir la narrativa explicativa per elements visuals i auditives. Per exemple, una descripció extensa d’un paisatge es converteix en una escena breu on la càmera mostra aquell espai. 📷 Això és un salt enorme en la narrativa, similar a passar d’un quadre estàtic a una pel·lícula en moviment. Els guionistes han de pensar com a directors, anticipant què es veurà, sentirà i percebrà l’espectador.
Per què evitar la traducció literal del llibre a guió? ⚠️
Un error molt habitual quan passar llibre a guió cinematogràfic és voler preservar literalment totes les paraules i escenes. Però el que funciona en un llibre pot resultar insuportablement lent o confús en la pantalla. És com voler descarregar un llibre d’un ordinador amb una xarxa lentíssima: necessites optimitzar, comprimir i adaptar per mantenir la velocitat. 🚀 Mantenir l’ànima és important, però la forma ha de canviar per adequar-se.
Com fer servir els diàlegs per fer el guió més efectiu?
Els diàlegs han de ser breus, carregats d’energia, i han de reflectir la personalitat i conflictes dels personatges. Un estudi recent indica que un 62% dels espectadors deixen d’interessar-se si els diàlegs són massa llargs o artificials. El truc és crear diàlegs que siguin"com un ball" on cada frase impulsa l’acció o el desenvolupament emocional. 💃
Consells finals per evitar errors i riscos comuns
- 🛑 No intentis adaptar tota la trama en detall: selecciona escenes clau.
- 🛑 Evita sobrepassar els 120 minuts de pel·lícula de durada.
- 🛑 No oblidis que algunes emocions o pensaments personals del llibre s’expressen amb imatges i gestos.
- 🛑 Atura’t sovint per revisar si l’estructura manté la tensió narrativa.
- 🛑 Revisa que el guió pugui ser interpretat i visualitzat sense narració excessiva.
- 🛑 Consulta amb directors o actors per veure si la narrativa funciona en moviment.
- 🛑 No oblidis protegir els drets d’autor i respectar l’obra original si no ets autor.
Comparació d’enfocaments per crear un guió literari efectiu
Aspecte | Adaptació Literal | Adaptació Creativa |
---|---|---|
Fidelitat a l’obra | Alta, amb riscos d’extensió | Moderada, enfocada a essència |
Flexibilitat narrativa | Baixa | Alta |
Atenció de l’espectador | Pot ser baixa per llarga durada | Alta |
Acceptació crítica | Pot ser menor si és massa literal | Generalment millor |
Temps de desenvolupament | Variable | Pot ser menor amb estructura clara |
Dificultat d’execució | Mitjana | Alta, necessita creativitat |
Exemple famós | “El Senyor dels Anells” (pel·lícula) | “Blade Runner” (basat en “¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?”) |
Cost de producció | Pot ser elevat per complexitat | Pot ser simplificat |
Implicació de l’autor | Normalment alta | Pot variar |
Risc principal | Guió llarg, poc dinàmic | Perdre fans del llibre |
Quines oportunitats obre dominar aquests passos?
Entendre i aplicar aquests passos per com fer un guió literari és obrir la porta a la indústria cinematogràfica amb més seguretat. Un bon guió és la base del 85% de les produccions reeixides, segons dades de la indústria audiovisual europea. Podràs crear adaptacions que captiven públics diversos i facilitar l’èxit comercial. És com tenir un mapa detallat abans de fer un viatge complicat. 🗺️
Preguntes freqüents sobre passos per adaptar llibre a guió o novel·la a guió
- Quina diferència hi ha entre un guió literari i un guió tècnic?
- El guió literari és la versió narrativa i descriptiva del guió, que transmet la història i el to. El guió tècnic inclou les instruccions específiques de càmera, so i logística, necessari per a la producció.
- Quant de temps triga adaptar un llibre a guió?
- Aproximadament entre 6 mesos i 1 any, depenent de l’experiència, complexitat i revisions necessàries.
- Es pot adaptar llibre a cinema sense ser autor del llibre?
- Solament amb els drets d’adaptació concedits pel titular. És imprescindible obtenir els permisos legals abans de començar.
- Com es decideix quines parts d’un llibre eliminar?
- Cal prioritzar la trama principal i eliminar subtrames o escenes que no aportin a la tensió o al desenvolupament dels personatges principals.
- És millor escriure tot el guió abans de demanar feedback?
- No. És recomanable buscar opinions després d’un primer esborrany per poder millorar i reorientar el guió segons suggeriments professionals.
Una de les parts més delicades i complexes de qualsevol procés creatiu és passar llibre a guió cinematogràfic o intentar adaptar llibre a cinema, i no és estrany que molts projectes xocar amb errors que podrien evitar-se. Avui parlarem dels errors més comuns que sovint arruïnen una adaptació i, sobretot, com solucionar-los amb exemples concrets, que no només t’ajudaran a reconèixer aquests problemes sinó a superar-los amb èxit. 🛠️
Qui cometeix aquests errors i per què? 🤷♂️
Els errors més freqüents els cometen guionistes i cineastes tant novells com professionals que no saben o no volen adaptar-se a les exigències del llenguatge cinematogràfic. Un 68% dels guions rebutjats a festivals de cinema presenten fallades a l’hora de passar llibre a guió cinematogràfic. La raó principal? Confondre la narrativa literària amb la visual, o no adaptar el ritme i estructura a la mida i llenguatge d’una pel·lícula. És com voler"tancar un cofre amb la clau del pany equivocat": repetim esforços sense aconseguir obrir la porta del públic. 🚪
Quins són els errors més comuns? ⚠️
- 1️⃣ Excessiva literalitat: voler incloure totes les paraules i escenes del llibre sense seleccionar ni adaptar.
- 2️⃣ Desordre narratiu: no respectar una estructura clara en tres actes o perdre la coherència temporal.
- 3️⃣ Personatges planers o massa nombrosos: dificultant l’empatia i el seguiment de la trama.
- 4️⃣ Diàlegs massa llargs o artificials: que no sonen naturals i cansen l’espectador.
- 5️⃣ Escenes inútils o ralladores: que no aporten ni avancen la història.
- 6️⃣ Falta d’element visual: narrar en lloc de mostrar.
- 7️⃣ Desconnexió emocional: perdre la tensió i connexió amb l’audiència.
Quan aquests errors apareixen, com podem resoldre’ls? 🔧
Abordar aquests problemes requereix estratègia i paciència. Aquí tens passos per cada error:
- Excessiva literalitat: selecciona només les parts essencials, transforma el text més narratiu en acció i diàlegs. Exemple: en l’adaptació de"El Gran Gatsby", es va reduir la trama secundària per centrar-se en el conflicte principal i la tensió amorosa.
- Desordre narratiu: utilitza l’estructura clàssica en tres actes i mantingues-hi la coherència temporal. Exemple: en “Gone Girl” de Gillian Flynn, el guió va jugar amb flashbacks però amb un ordre molt planificat que va mantenir la tensió.
- Personatges planers: desenvolupa arcs clars i elimina personatges innecessaris per no dispersar l’atenció. Exemple: “El Silenci dels Innocents” va concentrar el seu focus en molt pocs personatges per crear un cartró emocional intens.
- Diàlegs massa llargs: fes que cada frase tingui un propòsit clar i evita la sobreexplicació. Exemple: Quentin Tarantino és famós per fer diàlegs impactants i fluids que aviven la escena sense fer-la pesada.
- Escenes inútils: elimina o condensa totes aquelles que no aportin al desenvolupament de la història o conflicte principal. Exemple: en “El Padrí”, cada escena té una funció dramàtica o de construcció de personatges.
- Falta d’element visual: transforma les descripcions en imatges o accions concretes. Exemple: “Blade Runner” es concentra en imatges fortes que transmeten l’atmosfera sense necessitat de parlar la major part del temps.
- Desconnexió emocional: crea conflictes interiors i visuals que mantinguin captivada l’audiència. Exemple: “La La Land” utilitza cançons i escenes visuals potents per connectar emocionalment amb l’espectador.
On podem veure els efectes daquests errors en adaptacions reals? 🎥
Pel·lícula | Error Detectat | Impacte | Solució Aplicada A Posteriori |
---|---|---|---|
"Eragon" (2006) | Literalitat excessiva i personatges massa plans | Crítiques pels guions i el ritme | Observar millor selecció i profunditat de personatges en futurs títols de fantasia com “El Senyor dels Anells” |
"The Hobbit" (2012-2014) | Desordre narratiu i escenes llargues | Fatiga de l’espectador, traves en la història | Les seqüeles van usar una narrativa més lineal però amb més acció directa |
"Percy Jackson" (2010) | Excessius diàlegs explicatius | Pèrdua d’interès pel públic jove | En adaptations posteriors, es va prioritzar lacció i la mostra visual |
"El Gran Gatsby" (2013) | Estructura clara i diàlegs artificials | En general bona acollida però alguns crítics van destacar-ho | Versió teatral i altres adaptacions han treballat diàlegs més naturals |
"I Am Legend" (2007) | Escenes inútils i desconnexió emocional | Confusió a la trama i baix compromís emocional | El final més recent va ser reeditat amb millor connexió emocional |
"Charlie’s Angels" (2019) | Escenes ralladores i manca d’element visual potent | Crítiques per falta de coherència i dinamisme | Refò molt depenent de la direcció i muntatge per donar ritme |
"The Dark Tower" (2017) | Personatges planers i narrativa confusa | Pèrdua de públic i males crítiques | Adaptacions futures estan tractant més fidelitat i profunditat |
"Anna Karenina" (2012) | Desconnexió emocional per estil visual massa experimental | Reaccions mixtes a laudiència | Escombri més equilibrada entre narració visual i emocional |
"The Golden Compass" (2007) | Falta d’element visual i sobreexplicació | Pèrdua d’atenció d’espectadors | Seqüeles i adaptacions televisives han corregit amb més visualitat |
"The Great Expectations" (2012) | Diàlegs artificials i ritme lent | Crítiques per poca dinamisme en pantalla | Adaptacions successives més constants en temps i diàlegs |
Per què és vital evitar aquests errors? 🤯
Un error de guió pot condemnar tota una producció. Experts diuen que un guió massa dens o confús fa que el 70% dels espectadors perdin interès abans de la meitat de la pel·lícula. És una crisi que sovint es pot evitar amb una bona planificació i revisió crítica abans de l’inici de rodatge. Penseu en un guió com un castell de cartes: una carta mal posada pot fer que s’ensorri tot. 🏰
Com solucionar i optimitzar el procés d’adaptació?
- 🔥 Fes tallers amb especialistes i crítics per detectar punts febles.
- 🔥 Utilitza un consells per a guionistes especialitzats en adaptacions.
- 🔥 Realitza revisions intermitents, no sols al final.
- 🔥 Prova la història amb proveïdors d’opinió – com grups de focus.
- 🔥 Prioritza la simplificació sense perdre la profunditat de la trama.
- 🔥 Investeix temps en el desenvolupament del personatge principal.
- 🔥 Explora com substituïr la narració per imatges pot millorar l’impacte.
Consells finals per evitar caure en aquests errors
A l’hora de adaptar llibre a cinema, treballa sempre amb una mentalitat flexible i oberta a canvis, dissenya un pla estratègic d’adaptació i deixa espai per a la creativitat i la reinterpretació. Recorda que un guió és més que paraules: és emoció, acció i imatge, una sinfonia que ha de tocar el cor i la ment de l’espectador. 🎶❤️
Preguntes freqüents sobre errors i solucions en l’adaptació de llibres a guió
- Quin és l’error més comú quan passar llibre a guió cinematogràfic?
- Voler copiar literalment el llibre sense adaptar la narrativa a un format visual i ràpidament comprensible.
- Com puc evitar que els diàlegs siguin artificials?
- Fes els diàlegs breus, enfocats en el que impulsa la trama i dóna caràcter, i llegeix-los en veu alta per comprovar-ne la naturalitat.
- Per què és important eliminar escenes inútils?
- Cada escena ha de portar la història endavant o desenvolupar personatges; les escenes inútils trenquen el ritme i cansen l’espectador.
- Com fer que els personatges no siguin planers?
- Desenvolupa els seus conflictes interns i evolució durant la història; assegura’t que cadascú tingui un objectiu clar i una motivació que canviï.
- Què fer si el llibre és massa llarg o complex per adaptar?
- Fes una selecció acurada dels elements que transmetran l’essència de la història, i no tinguis por de simplificar o combinar subtrames.
Comentaris (0)